首页>古典名著>

墨子非攻原文及翻译

墨子非攻原文及翻译

墨子非攻原文及翻译

作者:未知
状态: 20220906
类型:古典名著
最新章节:第44章
《墨子非攻原文及翻译》第44章

《孟子全文翻译》作者:未知【完结】万 章 上(共九章)(一)万章问曰:“舜往于田,号泣于旻天,何为其号泣也?” 万章问道:“舜走到田里,对着天诉说、哭泣,他为什么要诉说、哭泣呢?”孟子曰:“怨慕也。” 孟子说:“因为他(对父母)既抱怨又眷念。”万章曰:“‘父母爱之,喜而不忘;父母恶之,劳而不怨。’然则舜怨乎?” 万章说:“‘父母喜欢自己,高兴而不忘记父母;父母讨厌自己,忧愁而不抱怨父母。’(按您这么说,)那么舜是抱怨父母吗?”曰:“长息问于公明高曰①:‘舜往于田,则吾既得闻命矣;号泣于旻天,于父母,则吾不知也。’公明高曰:‘是非尔所知也。’夫公明高以孝子之心,为不若是恝②:我竭力耕田,共为子职而已矣,父母之不我爱,于我何哉?帝使其子九男二女,百官牛羊仓廪备,以事舜于畎亩之中,天下之士多就之者,帝将胥天下而迁之焉。为不顺于父母,如穷人无所归。天下之士悦之,人之所欲也,而不足以解忧;好色,人之所欲,妻帝之二女③,而不足以解忧;富,人之所欲,富有天下,而不足以解忧;贵,人之所欲,贵为天子,而不足以解忧。人悦之、好色、富贵,无足以解忧者,惟顺于父母可以解忧。人少,则慕父母;知好色,则慕少艾;有妻子,则慕妻子;仕则慕君,不得于君则热中。大孝终身慕父母。五十而慕者,予于大舜见之矣。” 孟子说:“(以前)长息曾问公明高:‘舜到田里去,我听您解说过了;对天诉说、哭泣,这样对父母,我还不理解。’公明高说:‘这不是你所能明白的了。’公明高认为,孝子的心是不能像这样无忧无虑的:我竭力耕田,恭敬地尽到做儿子的职责就行了,(要是)父母不喜欢我,我有什么责任呢?(舜却不是这样。)帝尧让自己的九个儿子两个女儿,带着大小官员、牛羊、粮食,到田野中侍奉舜,天下的士人投奔他的也很多,帝尧还将把整个天下让给他。(舜却)因为不能使父母顺心,而像走投无路的人无所归宿似的。天下的士人喜欢他,这是人人想得到的,却不足

查看目录开始阅读
寡人之于国也原文及翻译及注释墨子非攻上原文及翻译桑中生李原文及翻译及注释韩非子外储说左上原文及翻译寡人之于国也翻译及原文一句一译师说原文及翻译及注释神女赋原文及翻译及注音神女赋原文及翻译及赏析伤寒杂病论序原文及译文及注释天问屈原原文及翻译天工开物丹青墨翻译及原文墨子尚贤上原文及翻译墨子贵义原文及翻译韩非子外储说右下原文及翻译天问屈原原文注音及翻译寡人之于国也原文及翻译及注释拼音寡人之于国也原文及翻译及注释朗读客从远方来原文及翻译及注音墨子非攻原文及翻译韩非子难一原文及翻译鸿门宴翻译及原文一句一译金刚经原文及译文注音及解释史记老子韩非列传原文及翻译庄子的故事师说原文及翻译一句一译
《墨子非攻原文及翻译》章节列表
小说推荐
帝姬嫡女txt重生娃他爹不是你想甩就能甩txt百度咒术界的泥石流好看吗青春说说致自己一段话白头永偕什么意思这不是一场游戏一场梦捡到一只小吃货在线阅读战绍谦乔衿刀锋铁骑顽强有用吗我的老婆修仙归来免费听书乌木与晚香玉作者简介坏坏宠 羊格格月明之夜视频流行歌曲同桌的你大周皇族的女主废材赘婿免费阅读我在古代当极品婆婆免费姜小鲤小人参怎么用植物加入收藏诸天归来从小欢喜开始为所欲为 在线阅读射星度我的妹妹最近有点奇怪人人我以为是歌词重生狐妖五百年之后的