首页>古典名著>

韩非子外储说右下原文及翻译

韩非子外储说右下原文及翻译

韩非子外储说右下原文及翻译

作者:未知
状态: 20220906
类型:古典名著
最新章节:第44章
《韩非子外储说右下原文及翻译》第44章

《孟子全文翻译》作者:未知【完结】万 章 上(共九章)(一)万章问曰:“舜往于田,号泣于旻天,何为其号泣也?” 万章问道:“舜走到田里,对着天诉说、哭泣,他为什么要诉说、哭泣呢?”孟子曰:“怨慕也。” 孟子说:“因为他(对父母)既抱怨又眷念。”万章曰:“‘父母爱之,喜而不忘;父母恶之,劳而不怨。’然则舜怨乎?” 万章说:“‘父母喜欢自己,高兴而不忘记父母;父母讨厌自己,忧愁而不抱怨父母。’(按您这么说,)那么舜是抱怨父母吗?”曰:“长息问于公明高曰①:‘舜往于田,则吾既得闻命矣;号泣于旻天,于父母,则吾不知也。’公明高曰:‘是非尔所知也。’夫公明高以孝子之心,为不若是恝②:我竭力耕田,共为子职而已矣,父母之不我爱,于我何哉?帝使其子九男二女,百官牛羊仓廪备,以事舜于畎亩之中,天下之士多就之者,帝将胥天下而迁之焉。为不顺于父母,如穷人无所归。天下之士悦之,人之所欲也,而不足以解忧;好色,人之所欲,妻帝之二女③,而不足以解忧;富,人之所欲,富有天下,而不足以解忧;贵,人之所欲,贵为天子,而不足以解忧。人悦之、好色、富贵,无足以解忧者,惟顺于父母可以解忧。人少,则慕父母;知好色,则慕少艾;有妻子,则慕妻子;仕则慕君,不得于君则热中。大孝终身慕父母。五十而慕者,予于大舜见之矣。” 孟子说:“(以前)长息曾问公明高:‘舜到田里去,我听您解说过了;对天诉说、哭泣,这样对父母,我还不理解。’公明高说:‘这不是你所能明白的了。’公明高认为,孝子的心是不能像这样无忧无虑的:我竭力耕田,恭敬地尽到做儿子的职责就行了,(要是)父母不喜欢我,我有什么责任呢?(舜却不是这样。)帝尧让自己的九个儿子两个女儿,带着大小官员、牛羊、粮食,到田野中侍奉舜,天下的士人投奔他的也很多,帝尧还将把整个天下让给他。(舜却)因为不能使父母顺心,而像走投无路的人无所归宿似的。天下的士人喜欢他,这是人人想得到的,却不足

查看目录开始阅读
荀子天论原文及翻译荀子劝学原文及翻译荀子修身原文及翻译韩非子外储说左上原文及翻译列子说符 原文及翻译狼子野心翻译及原文列子说符原文及翻译子不语原文及翻译新唐书韩愈传原文及翻译列子黄帝原文及翻译慎子原文及翻译狼子野心原文及翻译列子御风原文及翻译韩非子外储说左上翻译孟子.告子上原文及翻译子夜歌原文及翻译秋水庄子原文及翻译韩非子外储说右下原文及翻译韩非子内储说上文言文翻译韩非子内储说上翻译墨子非攻原文及翻译韩世忠临江山原文及翻译韩非子难一原文及翻译史记老子韩非列传原文及翻译庄子的故事
《韩非子外储说右下原文及翻译》章节列表
小说推荐
重生之贵妇 笑佳人天谴者下一部是什么无限开挂文若不成青丝绾风是什么意思超级怎么苟分挚友的唯美句子坟葬鬼阴婚契百度百科可怜小宝贝表情包敛君情第112章的内容农门攻略撩个将军来种田全文阅读全宇宙都在修罗场初音未来 梦想剧场2邪云战记 第一章亡灵之灰怎么获得盗墓笔记里吴二白的结局竟然是神兽 冰魄神针府谷县武静对味红楼之逆天纵情结局相到一只怪番外小孩贴吧主角是剑逍遥的七十年代娇媳妇by栖光飘雪影院观看免费完整版 在线播放乔思沐傅卓宸合集随身空间之彪悍小王妃