首页>古典名著>

孟德新书原文翻译

孟德新书原文翻译

孟德新书原文翻译

作者:未知
状态: 20220906
类型:古典名著
最新章节:第44章
《孟德新书原文翻译》第44章

《孟子全文翻译》作者:未知【完结】万 章 上(共九章)(一)万章问曰:“舜往于田,号泣于旻天,何为其号泣也?” 万章问道:“舜走到田里,对着天诉说、哭泣,他为什么要诉说、哭泣呢?”孟子曰:“怨慕也。” 孟子说:“因为他(对父母)既抱怨又眷念。”万章曰:“‘父母爱之,喜而不忘;父母恶之,劳而不怨。’然则舜怨乎?” 万章说:“‘父母喜欢自己,高兴而不忘记父母;父母讨厌自己,忧愁而不抱怨父母。’(按您这么说,)那么舜是抱怨父母吗?”曰:“长息问于公明高曰①:‘舜往于田,则吾既得闻命矣;号泣于旻天,于父母,则吾不知也。’公明高曰:‘是非尔所知也。’夫公明高以孝子之心,为不若是恝②:我竭力耕田,共为子职而已矣,父母之不我爱,于我何哉?帝使其子九男二女,百官牛羊仓廪备,以事舜于畎亩之中,天下之士多就之者,帝将胥天下而迁之焉。为不顺于父母,如穷人无所归。天下之士悦之,人之所欲也,而不足以解忧;好色,人之所欲,妻帝之二女③,而不足以解忧;富,人之所欲,富有天下,而不足以解忧;贵,人之所欲,贵为天子,而不足以解忧。人悦之、好色、富贵,无足以解忧者,惟顺于父母可以解忧。人少,则慕父母;知好色,则慕少艾;有妻子,则慕妻子;仕则慕君,不得于君则热中。大孝终身慕父母。五十而慕者,予于大舜见之矣。” 孟子说:“(以前)长息曾问公明高:‘舜到田里去,我听您解说过了;对天诉说、哭泣,这样对父母,我还不理解。’公明高说:‘这不是你所能明白的了。’公明高认为,孝子的心是不能像这样无忧无虑的:我竭力耕田,恭敬地尽到做儿子的职责就行了,(要是)父母不喜欢我,我有什么责任呢?(舜却不是这样。)帝尧让自己的九个儿子两个女儿,带着大小官员、牛羊、粮食,到田野中侍奉舜,天下的士人投奔他的也很多,帝尧还将把整个天下让给他。(舜却)因为不能使父母顺心,而像走投无路的人无所归宿似的。天下的士人喜欢他,这是人人想得到的,却不足

查看目录开始阅读
孟子谓戴不胜曰原文及翻译新唐书哥舒翰传原文及翻译新唐书杜甫传原文翻译新唐书韩愈传原文及翻译水经注孟门山原文及翻译新唐书孟浩然传翻译新唐书戴胄传原文及翻译战国策冯谖客孟尝君原文及翻译孟子.告子上原文及翻译孟子公孙丑上原文及翻译孟子三章原文及翻译新唐书·陆象先传原文及翻译新唐书白居易传原文及翻译新唐书柳宗元传的原文及翻译贺新郎刘克庄原文及翻译贺新郎辛弃疾原文及翻译孟大小姐孟葭免费阅读全文最新章节贺新郎国脉微如缕原文及翻译贺新郎(国脉微如缕)原文及翻译孟大小姐孟葭免费阅读全文最新登科后孟郊原文翻译迷踪谍影孟绍原祝燕妮最新章节新唐书王勃传原文及翻译新唐书马植传原文翻译
《孟德新书原文翻译》章节列表
小说推荐
乾坤牛掌的做法诡案罪全集免费何以笙箫默大学时期在第几集凤倾天下之腹黑太子妃好看吗偏执总裁蚀骨危情南欢舅爱完整版免费阅读严铮翎战寒爵全文阅读无弹窗似锦漫画免费观看下拉式6漫画恶女重生妾身已从善九月小微双城记作者异地一个人生活穿越hp(话本)鼎鼎大明花轿进门地底探险作文永不磨灭的番号部队的原型狐假虎威扮演视频合璧珠联大秘术师克苏鲁楚氏春秋成人版阅读我的功法自动升级笔趣阁最新章节列表乡村风流小神医全集幸福家庭杂志烽火武林wap